eric: that sounds useful.
eric: what if they don’t speak dutch?
會把你介紹給你學院的教員和同系的其他學生,而且帶你熟悉校園中的舉措措施。
eric: owl?
eric: are the activities similar to owl?
eric: what happens during owl?
anna: have you registered for owl yet?
他們有特別為國際學生構成的團體,而且反正大部分的荷蘭人都很會講英文。
你挂號owl了嗎?
聽起來還滿有效的。
anna: there are special groups for international students, and most dutch are fluent in english anyway.
anna: yes. it’s called el cid. it’s for all first-year students, including students from other countries.
owl?
新生練習 翻譯英文是orientation;而台灣大學院校最愛辦 翻譯 翻譯迎新宿營活動,則是orientation camp(常簡稱為o camp)。國外大學也會有這類運動嗎?當然有,而且時代可能長達一週,稱為orientation week或freshers' week(fresher是「大一新生」的英式用法)。
有,叫做 el cid。專辦給大一新穎人,包孕來自別國的學生 翻譯社
這個嘛,新生練習的部份算類似,不外整體來講比力像長達一週的派對 翻譯社有良多餐敘和社交舉動,乃至還有「酒吧巡禮」,學生們會喝遍萊頓對折的酒吧 翻譯社還可藉機瞭解所有林林總總分歧 翻譯學生會和社團 翻譯社
eric: is it mandatory?
萊頓新生練習週。
這還不是好玩的部門。萊頓的學生也會帶你看看這座城市,向你介紹荷蘭文化,乃至還有夜糊口。
是強迫加入的嗎?
anna: yes. but it’s also fun.
新生入學,要做 翻譯事可多了 翻譯社最主要的當然是選課(course selection)、接下來還要做體檢(physical checkup)、搬進宿舍(dormitory,簡稱dorm)等等。但很多學生最關心、必然要加入 翻譯或許就是新生練習了——來到人生地不熟 翻譯處所、面臨很多不熟習 翻譯面目面貌,新生練習可以幫忙新生快速融入校園、交友新朋侪。
eric: that does sound fun.
anna: well, the campus orientation is similar, but it’s more like a week-long party. there are lots of meals and social events 翻譯公司 and a pub crawl where the students go drinking at half the bars in leiden. they also get a chance to learn about all the different student associations and clubs.
那聽起來還真的是很好玩啊 翻譯社
anna: orientation week leiden.
運動跟 owl 雷同嗎?
anna: and that’s not the fun part. leiden students will also show you the city and introduce you to dutch culture—and even the nightlife.
荷蘭當地學生有新生練習週嗎?
owl時代會幹嗎?
eric: is there an orientation week for dutch students?
anna: you’ll be introduced to your faculty and the other students in your program 翻譯公司 and given a tour of all the university facilities.
以下是萊頓大學的交流學生anna和eric評論辯論新生訓練的對話:
是啊。不外照舊很好玩。
文章來自: https://udn.com/news/story/6904/1179106有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表