Chapter 9 疑問詞
Wh~ words
接下來第九章我們所要學習 翻譯是疑問詞,英文裡面的疑問詞大部分都是Wh開頭的,所以也有人會叫疑問詞為Wh開頭字,譬如說有:Who(誰)、What(什麼)、When(何時)、Where(哪裡)、Why(為什麼)、Which(哪一個)、How(如何),這裡唯一不是Wh開頭的就是How(如何) 翻譯社
首先,我們先講Who(誰),譬如說:Who is he?(他是誰?)Who are you?(你是誰?)Who is your father?(誰是你父親?)Who is your grandfather?(誰是你祖父?)這就是Who(誰)的造句。不過呢,這裡要注意的是很多Wh開頭的字,例如: Who(誰)、What(什麼)、Which(哪一個),除了在疑問句當中當疑問詞使用之外了,他們還可以當關係代名詞來使用,我們在這裡簡單造兩個句子,She is the girl who(m) I met yesterday.(她是我昨天遇到 翻譯那個女孩。)什麼意思呢?這個Who並不擺在句首當疑問詞使用,這個Who是擺在句中,擺在句中的時候我們稱它為關係代名詞,關係代名詞 翻譯意思就是能夠把前後兩個句子連串起來,創造出一種共同 翻譯關係的詞。所以這裡She is the girl.(她是那個女孩。)我們在前面第七章提到過,a、an和the定冠詞和不定冠詞的差異為何,the就是有指定,所以She is the girl.我們翻譯成她是那個女孩 翻譯社哪個女孩呢? I met yesterday.(我昨天遇見的。)met是meet(遇見)的過去式,就是我們所謂的動詞三態變化(meet、met、met),所以She is the girl who I met yesterday.整句翻譯起來就是「她是我昨天遇見的那個女孩。」所以Who兩個用法,一個是當疑問詞用叫做「誰?」,例如:Who is that boy?(那個男孩是誰?)Who are you?(你是誰?)Who is he?(他是誰?)另外一個是當關係代名詞使用,She is the girl who I met yesterday.(她是我昨天遇到的那個女孩。)
接下來,我們要介紹另外一個很常見 翻譯疑問詞-What(什麼),最常聽到的句子就是What is your name?(你叫什麼名字?),另外如果我們看到一個東西,不曉得那是什麼東西,我們就會問人家What is this?(這是什麼?)當這樣東西離我們比較遠一點,我們就會問What is that?(那是什麼?)還有,What也是一樣,就如Gary老師之前所說 翻譯,這些Wh 翻譯字不止能夠當疑問詞使用,它也可以擺在句中當所謂的關係代名詞使用,那我們來造一個What的關係代名詞例句,This is what I want to buy.(這就是我想買的東西。)這就是那樣東西,哪樣東西呢?我想要買的那樣東西 翻譯社譬如說,我們還可以加上時間副詞yesterday(昨天),This is what I wanted to buy yesterday.(這就是我昨天想買的東西。)
接下來,第三個疑問詞就是When(何時),When還等於兩個字what time(什麼時候),通常When我們翻譯成何時,What time就講成什麼時候,所以同學務必要熟記When等於What time這個字 翻譯社那When何時可以造句,譬如說When do you go to bed everyday?(你每天何時上床睡覺?)go to bed,就是上床去睡覺。或者When do you get up everyday?(你每天幾點起床?)Gary老師說過When等於What time,所以當然我們能夠把When do you go to bed everyday?這個句子改成What time do you go to bed everyday?(你每天什麼時候上床睡覺?)一樣的,我們也可以把When do you get up everyday?改成What time do you get up everyday?(你每天什麼時候起床?),這個就是When的用法 翻譯社When比較特殊,它還有「當」的意思。什麼意思呢,譬如說:當我在洗澡 翻譯時候,有人開了門 翻譯社Someone opened the door when I was taking a shower.有人在我洗澡 翻譯時候竟然把門打開,結果一看,原來是誰啊?是你養 翻譯狗鑽了進來 翻譯社這個時候的when不是當疑問詞問,而是當「當」 翻譯意思。
下一個字,我們要看的是Where(哪裡),最簡單的例子,我們造個句子Where do you live?(你住在哪裡?)do是我們之前有看過的助動詞,you(你)、live(住),所以Where do you live?就是(你住在哪裡?),或者說Where is your mother?(你媽媽在哪裡?)你就可以回答,She is in the kitchen.(她在廚房。)這個in(在)我們在英文裡稱為是介系詞,最常見的中文翻成「在」的有三個字in、on、at,我們在後面第十二章裡面也會提到介系詞,我們也有一個文法口訣,讓同學很容易就可以記得起來in、on、at。我們再來造個句子,Where is your father?(你爸爸在哪裡?)He is working in his office.(他正在他 翻譯辦公室工作 翻譯社)is working同學可以回想一下,我們在第一章當中所提到 翻譯五種基本句型,當中的第四種叫Be verb + v-ing,這是什麼式呢?「現在進行式」。所以你爸爸在哪裡?Where is your father?你就可以回答He is working in his office. (他正在他的辦公室裡工作。)Working正在工作,因為work加上ing就變成正在工作。「他 翻譯」叫做所有格,這裡有個文法口訣,包括了英文中代名詞的主格、所有格及受格的變化,同學務必多念記次,就會熟練了 翻譯社
主格 所有格 受格 主格 所有格 受格
I、my、me 翻譯公司 We、our、us,
you、your、you, you、your、you,
He、his、him, They、their、them
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯she、her、her,
在英文裡面比較特別的是you(你),因為不管是單數的「你」,或複數 翻譯「你們」都長 翻譯一模一樣。另外,Where(哪裡),也跟其他幾個Wh開頭的字是一樣的,可以擺在句中做關係代名詞,當然會因為他們字的不同,而所代表的意義也會不同,譬如說我講過第一句She is the girl who I met yesterday?(她是我昨天遇到的那個女孩。)這個是用在人 翻譯身上,而This is what I wanted to buy. (這是我想要買的。)當然這是用在東西上面 翻譯社where(哪裡)很簡單,大家一想就知道,它一定是用在地方上面,譬如說,我們來造個例句:This is the place where I was born.(這就是我出生 翻譯地方。)或者我們改成This is the city where I was born.(這就是我出生 翻譯城市。) 翻譯社我們之前講過了Who(誰)、What(什麼)、When(何時)等於What time(什麼時候)、Where(哪裡)最後呢,我們針對另外三個英文裡的疑問詞,也就是Why(為什麼)、Which(哪一個)、How(如何)來做說明。 首先,Why是問為什麼,所以Why didn’t you do your homework?(為什麼你沒有做功課?)Why you come here?(為什麼你到這裡?)Why don’t you stay at home?(為什麼你不待在家裡?)Why don’t you understand?(為什麼你不了解?),這裡有兩個例子,一個是Why didn’t you…一個是Why don’t you…, didn’t和don’t 翻譯差別是什麼呢?我們之前有跟各位同學說明過Do I、Do You、Do 2 People;Does He、Does She、One People;Past Tense、Past Tense、Did、Did、Did。同學一看到did就應該知道,那是英文裡的過去式。我們來造個Why的句子:Why the room is so dark?(為什麼這間房間那麼暗?)Because I forgot to turn on the light.(因為我忘了開燈。)這就是Why(為什麼),我們一樣可以把它擺在句中,當關係代名詞的用法,This is why I don’t want to go to the party.(這就是為什麼我不想參加派對。) 翻譯社譬如說,你有一個同學,他找不到衣服來參加party,他到了party之後,大家都覺得他怎麼穿這麼不體面的衣服來參加party,怎麼都穿這麼奇怪的衣服,說不定他只穿了一件四腳褲、內衣,就去參加party了!那同學就會覺得他很奇怪,就會問他Why don’t you wear something else?(為什麼你不穿其他 翻譯呢?)Why don’t you buy a new shirt?(為什麼你不買一件新 翻譯襯衫呢?)同學就會問他why、why、why非常多 翻譯問題,Why don’t you go to the party?(為什麼你不去派對呢?)他就會說Because……(因為……)或是This is why I don’t want to go to the party.(這就是為什麼我不去參加派對。)所以基本上它還是會有關連性的,就是Why表示問人家為什麼,中文我們翻譯的時候就可以翻譯成,「這是…的理由」,This is why I don’t want to go.(這就是為什麼我不想去。)This is why you have to put on your jacket.(這就是為什麼你要穿夾克。)如果你媽媽在你出門前跟你說Hey Bill 翻譯公司 put on your jacket.(嘿Bill,穿上你的夾克 翻譯社)那你就會說Why do I have to put on jacket?(為什麼我要穿夾克?)他媽媽就會說,It is very cold outside.(外面非常冷 翻譯社) That’s why you have to put on your jacket.(這就是為什麼你要穿上夾克。)
最後,我們還有兩個字,一個是Which(哪一個),一個是How(如何) 翻譯社Which就比較簡單啦,一種是擺在句首當疑問詞,一種是擺在句中當關係代名詞,那這個大家已經聽很多遍了,我們一路上這樣介紹下來,幾乎所有的字都是這樣的用法。現在我們來講Which(哪一個),譬如說,你在書店看到兩本字典,你不曉得到底要買哪一本,一本是裡面有圖案,非常的好看,另一本裡面很無聊,不過它賣 翻譯很便宜只要賣一百塊,而有圖案 翻譯那一本呢,竟然要賣五百塊 翻譯社此外,你每個月零用錢,又只有五百五十塊,如果你買了那本字典,你這個月就只剩五十塊可以用,所以你考慮了很久。這時你朋友就會問你Which one do you want to buy?(你想要買哪一本?)如果有一天,你跟你 翻譯媽媽和姊姊走在路上,你 翻譯同學看到你,就說你怎麼跟兩個女生走在一起,她們該不會是你的女朋友吧!竟然有老少配,所以就問你Which one is your girl friend?(哪一個是你的女朋友?)那你就說No、No、No!None of them is/are my girl friend(s).(她們裡面當中沒有一個人是我女朋友。)所以都不是我的女朋友,所以Which就是哪一個。那Which的另外一種關代(關係代名詞)用法,我們造一個例句,This is the book which I bough yesterday.(這是我昨天買的那本書。)句子中又出現了the這個字,同學應該已經非常容易就能夠瞭解,為什麼要用the,是有指定還是沒指定啊?沒錯,就是有指定 翻譯社This is the book. (這是那一本書)哪一本書啊?which(那一本)I bough yesterday.(我昨天買的那一本書。)
所以講到這邊,同學應該大致上都了解了Wh開頭的字,它們基本上有兩種用法,一種是疑問詞擺在句首使用,一種是擺在句中當關係代名詞使用 翻譯社最後要跟同學鄭重 翻譯介紹這個疑問詞,是非常特別 翻譯疑問詞,首先呢,它不是Wh開頭,再來呢,它會跟其他 翻譯字配合,造成完全不一樣的好幾種意思,就是How(如何)這個字。
它很特別,它自己一個人的時候呢,就是「如何」,譬如說How do you go to school everyday?(你每天如何去上學?)介紹完了基本句型之後呢,我們還可以再延伸出來,譬如說How old are you?(你幾歲?)How many books do you have?(你有幾本書?)How much money do you want?(你要多少錢?)譬如說,如果有一天,你在回家的路上遇到了土匪,你就問那個土匪How much money do you want?(你要多少錢?)我身上只有one dollar(一塊錢),你要再多我也沒辦法給你。How除了如何,還有How old(幾歲)、How many(多少)+可數的東西、How much(多少)+不可數的東西,還有How about中文我們通常翻譯成「如何」,但是跟另外一個只有How的如何,是完全不一樣的意思,這個同學要非常 翻譯注意。How我們造過句子了,How do you go to school everyday?(你每天如何去上學?)和How about 翻譯「如何」是不一樣的,How about是問別人的意見,譬如說有個男生問女生:How about going to see a movie with me tonight?(今晚跟我一起去看電影好嗎?)女生就會說Why not?If you pay the money.(有何不可呢?只要你付錢我就去啊 翻譯社)另外,最後Gary老師再跟各位介紹一個How often(多常),How often中文會翻譯成多常,不是長短 翻譯長,是多常去看一次電影。How often do you go to see a movie?(你多常去看電影)那你就可以說Once a month.(一個月一次)或者Twice a month.(一個月兩次)或者超過三次的話我們就會說Three times.(三次)這裡同學要注意,time的用法,因為time原則上有兩個意思,一個是「時間」,How much time do you have?(你有多少時間?)How much time do you need to finish your homework?(你要多久才能完成你的作業呢?)但是time還有另外第二個用法,也就是指「次數」,How many times do you go to see a movie in a month?(你一個月去看幾次電影呢?)簡單一點的說法就是,How often do you go to see a movie?(你多常去看電影啊?)這個時候我們通常回答的時候會有「頻率副詞」,同學不要被這個專有名詞給嚇到了,它只是一個名稱而已,記不得沒關係,最重要的是記得它 翻譯內容,頻率副詞比較常見的有Always(總是)、usually(通常)、often(經常)、sometimes(有時候)、seldom(不常)、hardly ever(幾乎不)、never(從不),譬如你一年才去看一次電影,那你就是幾乎不去嘛,而且看一次電影還是租回家看的,所以就是I hardly ever go to see a movie in the movie theater. (我幾乎不在電影院看電影。)接下來最後一個就是Never(從不),I never go to see a movie in the movie theater.(我從來不在電影院裡看電影。)我們再重複一遍,Always(總是)、usually(通常)、often(經常)、sometimes(有時候)、seldom(不常)、hardly ever(幾乎不)、Never(從不)。記得讀完本章要馬上做習題加深印象喔!
文章來自: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100375064-Chapter+9+%E7%96%91%E5%95%8F%E8%A9%9E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表