close

英語翻譯
但是,做張稿子,文字著落處多的時辰怎辦?

第一次把目次交給印刷廠時,他們的司理就很熱情教我這招,也許翻譯公司感覺這很平常,可是,對其時的我來說,真是好用極了翻譯

由於字型百百種,弗成能安裝每種字型,再強的電腦裝了過量的字型,必定會拖慢系統,因此,把文字轉成曲線,也就是毀壞文字的屬性,讓文字釀成圖型,如許就能夠連結字體的完全性。


對了,一般的時候,我會保存原稿,然後把轉成曲線的稿件另存新檔,如許若是想回頭點竄是便利多了。

好~此刻我們按下 檔案/文件資訊









這個對話窗口,可讓天成翻譯公司們檢視包羅文字的資訊,其他的功能人人就本身研究一下了。


起首,把所有物件全數閉幕群組,接著按下功能列的 編纂/所有選取/文字,也就是選取所有文字的意思。


再下來我們從功能列的 放置/轉成曲線,這步驟就是讓文字轉曲線。

當學生,最寶貴的工作就是遇到良師益友翻譯
西洋有句諺語,別為倒棄的牛奶而墮淚,宗教也教人活在當下,總之,往事只能回想,年數不是問題,歡愉最主要對吧。

說到讀書,班叔年青時很糟呢,套句眼鏡兄常說的話就是〝金害〞啦,書讀不好就算了,年數輕輕不學好,成天就想趴哩趴哩,一付痞子逛大街的樣子。如今想一想,那時若是有老師或好友願意狠狠把天成翻譯公司海K一頓,或許,而今班叔已領了18趴退休的人,可以像莉姐四周趴趴造了。
學CorelDRAW原本只是好玩,哪知道俄然有天有人找我繪圖、設計目錄,一旦如此,有些工作就不能不知道,其一,就是稿子一分開本身的電腦,文字必然要記得轉成曲線翻譯


引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/benpen/post/1302706280有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 megano2q72nk 的頭像
    megano2q72nk

    megano2q72nk@outlook.com

    megano2q72nk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()