close
英語論語翻譯「她在感情方面的發育,可能與歲數平衡;但在常識與技能方面(智力發育)無疑的,她所接管的已超出了她的年歲。」顛末整日貼身採訪,記者既見識張小燕的多才多藝(舞蹈、打鼓、彈琴),也體味到童心未泯的一面,寫下中肯正面的評述。
「天成翻譯公司是南邊人,也是北方人;既是西方人,又是東方人翻譯我呀,吃四方翻譯」11歲的張小燕笑臉盈盈接管拜候,兩三下收服慣於高來高去的記者「大人」,全篇報導登載不下十餘張生活照,文字間盡是對小燕的讚賞與愛好。相較其他「涉世未深」的孩子,此時的張小燕已是名滿台灣的天才童星,不但會演戲、會跳舞,更主要的是聰慧機靈卻不失無邪童稚、可愛俏皮又懂得自我束縛……種種難能寶貴的優勢,促成她赴港與葛蘭合演電影〈姊妹花〉(1959)的良機。
相關文章:
5.港台合作、同舟共濟…〈關山行〉
1.姊姊難為…張小燕、葛蘭主演〈姊妹花〉
2.小細姨光…胡蓉蓉、張小燕、小彬彬
3.台灣一掃陰霾、香港大放異彩…第五屆亞洲影展
4.遊子來歸…白景瑞作品〈家在台北〉
同時刊登:【玩世界‧沒事兒】張小燕的小時辰
來自: http://mypaper.pchome.com.tw/oldmovie/post/1339421836有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜