close

韓文翻譯



可以請Y大寫一篇


開車跟音樂有什麼關聯性...




沒有任何音樂比的上
沒有新梗了 刷存在感吧
在洗腦消費者喇叭幫你改好了,來買納智傑吧?
好棒的納智捷.這幾天.

那開雙B聽音樂不都爽到要往生?
反響樂團,曲風偏英式搖滾、迷幻搖滾,歌詞寫得很成心境的樂團,鼓手是女生翻譯
主唱的詞都寫得很棒,我滿喜好的!!


煙硝,最常拿來當安可曲

開車可以好好開嗎?
天成翻譯公司此次有準備三張圖片不會被移了吧?
獨一版上音樂加旅遊,你們應該發錯地方了,辦理員不出來移一下嗎?搞得似乎我納有喇叭欸。

請點這看二十三樓




增補:
版上有人感覺這裡可以發遊記,天成翻譯公司聽個音樂無傷大雅吧

需收費嗎


反響樂團,曲風偏英...(恕刪)

要知道車內音響品質再怎麼說也就是圖個輕易利用的設備翻譯社車主若要強調開什麼車聽音樂是享受也只是小我爽度跟誇耀翻譯公司開什麼車跟臉書打誇耀卡一樣的水平罷了..

yoshiyoyo wrote:
巴士底之日,算是主打歌之一
開納車,聽音樂,根本褻瀆了納智捷的魂魄。

想不到開著納車聽音樂還可以幫車友發現問題
後來刊行的巴士底之日我小我感覺是經典,這張專輯一共有二十四首歌,加量不加價,不買簡直對不起本身

聽音樂的管道確切許多,但強調開什麼車聽音樂???


沒有新梗了 刷存在...(恕刪)
真的要享受聽音樂的人是不會選擇這個偏向走。
油飯柯 wrote:
我個人很喜好這首,佛陀,歌詞很成心境

請問是直接回原廠跟技師說嗎

行車請注意路況,不要沉醉在那所謂的音樂享受而影響他人平安,不是所有人都能夠同心專心多用,請有這類行為的人自行斟酌自重,馬路三寶多請大家注意平安!

覺得您的文筆極度細膩,喜好你暖暖的文字100分

ChihY wrote:

後來的專輯就對照有點偏風行,並且主唱的唱腔改變有點聽不慣,天成翻譯公司小我推感官操作把持和巴士底之日這兩張
居然還有人叫我繼續寫,我其實受寵若驚


開車跟音樂有什麼聯系關系性...
好棒的納智捷.這幾...(恕刪)


天馬神風,也是很好聽,抒懷歌


最少天成翻譯公司遇到那種車內音響開很大聲怕別人不曉得他在聽什麼音樂的用路人是會敬而遠之。
翻譯

引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=402&t=5565496&p=1有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 megano2q72nk 的頭像
    megano2q72nk

    megano2q72nk@outlook.com

    megano2q72nk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()