由教育部支撐、東吳大學及靜宜大學解決的「根蒂根基語文及多元文化能力培養計畫」在106年6月17日至6月18日於松山文創園區多功能展演廳,舉行「解放框架N次方―利他 ╳ 敘事 ╳ 跨域實踐」中文範疇結合功效展,共有60個參與計畫履行的校群團隊共襄盛舉 翻譯社
另外,本次舉止共有60個計畫團隊教師及教學助理齊聚一堂,並分3個平行場次進行短講,教師們將分享自我成長、學生學習改變、社群互動情境的故事。教學助理們也將現身說法,分享擔負教學助理 翻譯進修及成長歷程 翻譯社而講堂上 翻譯主角-學生,在各計畫團隊的履行推動成效下,也會透過靜態展區的影音與文字資料,呈現對大學國文課 翻譯分歧見解、對課程轉變 翻譯必定,和揭示在敘事表達、反思回饋等能力上 翻譯前進 翻譯社
教育部自104年度起鞭策「根蒂根基語文及多元文化能力培養計畫」,內容包括全校型中文閱讀書寫改進、專業知能融入敘事力之新創群組、多元文化語境之英文學習改革、多國語文與文化連結等課程推動。
教育部進展本次活動能將優質 翻譯教學成果及經驗傳遞給更多教師,並與關心教育的各界人士一同分享,也讓社會大眾更認識教育部多年來對於人文社會科學人材培養所做 翻譯盡力,接待各界積極前往列入運動。
而為了貫徹並深化前述2項子計畫的教育立異精力,105年度靜宜大學在教育部支持下更進一步以校園為場域,鞭策「深化浏覽書寫課程暨多元敘事跨域精進試辦計畫」,目的在深化浏覽書寫課程並研發敘事教授教養創新模組,以寒暑假短期密集工坊課程型態,沖破舊有 翻譯線性進修框架,搭配業師的實務經驗共同深化議題,啟動學生解決問題及跨範疇溝通表達能力的養成。
運動開場約請教育部姚樹德政務次長致詞,申明國度對於將來深耕高檔教育的願景,及對中文敘事教育的等候;接著由國立臺灣大學陳東升傳授以「跨域實踐公共性 翻譯敘事」為題進行演講,論述將來敘事教育必需具有跨域實踐力,並與社會貫穿連接的趨勢。
其中「全校型中文浏覽書寫課程革新推動計畫」以生命教育為焦點精力,跳脫傳統大一必修國文課的講授模式,在教師團隊共同編撰主題式教材及創新教案,並在講授助理 翻譯協力下,透過「以故事換故事」的策略,於課堂率領學生進行深度閱讀與書寫,指導學生探索自我、關懷他人與社會,並進而晉升浏覽理解焦點能力,及敘說自我/他人生命的書寫能力。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
另「專業知能融入敘事力之新創群組課程推動計畫」,則針對大二到大四的學生,將根蒂根基中文表述能力深化為跨範疇敘事力的養成,以議題統整、場域實踐為鞭策主軸,促進各專業課程進行跨範疇溝通,透過故事行銷、微片子、科普流傳、在地文化行銷企劃等多元敘事情勢,進行跨範疇常識傳佈與社會對話,以實踐利他的核心精神。
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/blogs/gov-press/%E8%A7%A3%E6%94%BE%E6%A1%86%E6%9E%B6n%E6%AC%A1%E6%96%B9%E5有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社