close
塔瑪舍克文翻譯真 翻譯有個疑問
泰國的旅遊業發達是舉世皆知
照道理他們的英文程度應該要很不錯才對
可是就我跟泰國許多網友聊天 翻譯經驗看來
他們的英文程度真的好可怕
真 翻譯不像是個旅遊業王國
他們要用完整的英文表達難度算不小
英文好一點 翻譯泰國人詞算是達意 翻譯公司雖然句子有文法錯誤,但依舊能理解
但多數泰國人好像幾乎沒辦法用句子表達他們的想法
大家在泰國會很怕遇到英文完全爛的泰國人嗎
櫃檯的人員應該能用英文充分溝通吧
突然覺得在台灣英文能力好的其實也算是不少了
大家有想法嗎??
為何身為亞洲旅遊王國外語能力卻那樣的弱?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Thailand/M.1457340149.A.A47.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表